Add parallel Print Page Options

Give us each day our daily bread,[a]
and forgive us our sins,
for we also forgive everyone who sins[b] against us.
And do not lead us into temptation.”[c]

Then[d] he said to them, “Suppose one of you[e] has a friend, and you go to him[f] at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread,[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:3 tn Or “Give us bread each day for the coming day,” or “Give us each day the bread we need for today.” The term ἐπιούσιος (epiousios) does not occur outside of early Christian literature (other occurrences are in Matt 6:11 and Didache 8:2), so its meaning is difficult to determine. Various suggestions include “daily,” “the coming day,” and “for existence.” See BDAG 376 s.v.; L&N 67:183, 206.
  2. Luke 11:4 tn Grk “who is indebted to us” (an idiom). The picture of sin as debt is not unusual. As for forgiveness offered and forgiveness given, see Luke 6:37 and Matt 6:14-15.
  3. Luke 11:4 tc Most mss (א1 A C D W Θ Ψ 070 ƒ13 33 M it syc,p,h) add “but deliver us from the evil one,” an assimilation to Matt 6:13. The shorter reading has better attestation (P75 א*,2 B L 1 700 vg sa Or). Internally, since the mss that have the longer reading here display the same tendency throughout the Lord’s Prayer to assimilate the Lukan version to the Matthean version, the shorter reading should be regarded as authentic in Luke.tn Or “into a time of testing.”sn The request Do not lead us into temptation is not to suggest that God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin. Some interpreters see this as a specific request to avoid a time of testing that might lead to a crisis of faith, but occurring as it does toward the end of the prayer, a more general request for protection from sin seems more likely.
  4. Luke 11:5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  5. Luke 11:5 tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.”
  6. Luke 11:5 tn Grk “he will go to him.”
  7. Luke 11:5 tn The words “of bread” are not in the Greek text, but are implied by ἄρτους (artous, “loaves”).